[vc_row css=».vc_custom_1469994506927{margin-bottom: 20px !important;}»][vc_column][vc_column_text]
КОПИРАЙТИНГ ПО-АГЛИЦКИ: ПИШЕМ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ ЗАКАЗЧИКОВ
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=»1/2″][vc_column_text]Crfpfnm gj ghfdlt? rkbtyns yt ;fke.n Рано или поздно успешный бизнес требует расширения границ — в прямом и переносном смысле. Некоторые компании обращают свой взор за границу в надежде найти инвесторов, другие оценивают перспективы оказания своих услуг там, прочие ищут поставщиков оборудования, закупочного материала и тому подобного.
Для работы с иностранными партнерами/клиентами/бизнес-ангелами нужен сайт, наполненный буквами латинского алфавита. По большей части, на английском языке. Все-таки международный.
Копирайтинг на английском для связи
99% владельцев бизнеса обращаются в различные бюро переводов. Для того чтобы перевести уже имеющийся контент на иностранный язык.
Результат?
Продающий текст, который они заказывали в агентствах/студиях копирайтинга, становится всего лишь набором пустых ничего не значащих слов.
Причина? Давайте мы расскажем вам анекдот.
— Бэрримор, что это там за каторжник с факелом на болоте?
— Русская Олимпиада, сэр!..
Смешно, не правда ли? Обхохочешься. А вот британцы считают этот анекдот одним из лучших творений английской культуры XXI века.
То же самое происходит и с текстами — реклама, трюки, стилистика, речевые обороты — в каждом языке она своя. И то, что будет понятно нам, не станет ясным для иностранца.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=»1/2″][vc_column_text]
Копирайтинг на английском/немецком/французском
По этой причине не стоит переводить тексты с вашего сайта дословно: переводчики бюро — не копирайтеры. И им неизвестны приемы маркетинга. Да и откровенно — им платят не за это — а за правильный перевод.
Поэтому, когда речь идет (в особенности!) о:
- рекламных текстах;
- презентационных письмах и иже с ними;
- текстах для буклетов, брошюр, листовок;
- сценариях аудио- и видеороликов;
- пресс-релизах и коммерческих предложениях;
- сторителлинге и так далее;
забудьте о переводе — заказывайте копирайтинг на английском или других языках. Вам необходим текст, эффективно работающий на рекламу и продвижение товаров и услуг.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text][avtor4][/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]